đồng tâm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Avoir les mêmes sentiments, partager les mêmes intentions : "đồng tâm" décrit un état où deux personnes ou un groupe de personnes partagent les mêmes sentiments, les mêmes pensées ou les mêmes objectifs. Il implique une harmonie et une unité de cœur et d'esprit.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Hai người bạn ấy rất đồng tâm với nhau. (Ces deux amis sont très unis dans leurs sentiments.)
- Cả gia đình đồng tâm vượt qua khó khăn. (Toute la famille est unie pour surmonter les difficultés.)
Utilisations avancées
"đồng tâm nhất trí" : être unanime, être parfaitement d'accord.
- Hội đồng quản trị đã đồng tâm nhất trí thông qua nghị quyết. (Le conseil d'administration a unanimement adopté la résolution.)
"lòng đồng tâm" : l'union des cœurs, la volonté commune.
- Lòng đồng tâm của nhân dân là sức mạnh to lớn. (L'union des cœurs du peuple est une force immense.)
Variantes et mots apparentés
Đồng tâm hiệp lực (locution verbale) : s'unir dans une communauté de vues et d'actions, unir ses cœurs et ses forces.
- Chúng ta cần đồng tâm hiệp lực để hoàn thành dự án. (Nous devons unir nos cœurs et nos forces pour achever le projet.)
Đồng lòng (adjectif) : être du même avis, être unanime (synonyme proche).
- Mọi người đều đồng lòng ủng hộ kế hoạch. (Tout le monde est unanime à soutenir le plan.)
Synonymes
- Cùng chí hướng : avoir les mêmes aspirations.
- Nhất trí : être unanime, être d'accord.
Expressions idiomatiques liées
"Một lòng một dạ" : être d'un seul cœur, être entièrement dévoué.
- Anh ấy một lòng một dạ phục vụ đất nước. (Il sert son pays d'un seul cœur.)
"Chung lưng đấu cật" : se serrer les coudes, unir ses efforts.
- Cả nhà chung lưng đấu cật làm ăn. (Toute la famille se serre les coudes pour travailler.)
- avoir les mêmes sentiments
- đồng tâm hiệp lựcs'unir dans une communauté de vues et d'actions